Наши проекты: 3D печать и услуги : Wiki : Сувениры : Walkarounds : |
Trumpeter 1/32 Су-27 - Собрать за 26 дней (часть 1), обработка и сборка деталейУважаемые коллеги! Представляю Вашему вниманию перевод блога (или статьи - как угодно) японского моделиста Масы Нарита (Masa Narita) о постройке модели самолета Су-27 фирмы Trumpeter в масштабе 1/32. Сегодня будет представлена первая часть перевода, посвященная обработке и сборке деталей. Всего предполагается 3 или 4 части, которые будут опубликованы в течение нескольких дней. Прошу также обратить внимание на то, что перевод не всегда совпадает с англоязычным текстом на сайте автора. Тому есть две причины. Во-первых, английский текст в данном случае вторичен по отношению к японскому. Оказалось, что английский перевод не всегда соответствует японскому. Поэтому мне пришлось сделать два перевода - с английского и японского (гугл рулит). Во-вторых, английский текст явно создан человеком, не имеющим отношения к авиации. Потому и появляются "основные крылья" (а под дополнительными понималось вертикальное оперение). В меру своих знаний я попытался сгладить эти нюансы, заодно удалив ненужную рекламу японских товаров Как собрать модель Су-27 Flanker фирмы Trumpeter в масштабе 1/32
День 1: Сборка
День 2: Сборка
День 3: Сборка
День 4: Сборка
Дни 5-6: Все еще сборка
День 7: Волшебство
|
|
![]() Ну это смотря кто переводит и размещает ... :) |
![]() Tali
Не могли бы Вы пояснить кто именно: администрация сайта или японец вам так сказали? Вроде переводы здесь уже не первый раз публикуются, а разрешение на перевод японец влет дал (при этом он знал - где именно будет публикация и что она не за денежку), попросил только потом ссылку на перевод кинуть. Могу переписку выложить, благо она короткая. aviacherteg Так именно так и будет. Иначе может получиться что-то вроде "возьмите кое-что и замажьте кое-чем" :lol: Убраны явные хвалебные высказывания, к делу не относящиеся. Названия красок, шпаклевок и прочего оставлены. Тем более, что они есть на фотографиях PS Вторая часть будет опубликована завтра утром (окончание сборки деталей и подготовка к окраске). Сегодня сброшу редакторам третью часть (базовая окраска). |
![]() Н-да.
Волшебство, это когда взболтать коробку и получить готовую модель... :) |
![]() Н-да.
Волшебство, это когда взболтать коробку и получить готовую модель... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: Где бы таких коробок? |
![]() Вот и я о том же.
Где бы таких коробок? Ах где-б найти такую тёщю, что-б мне купила "Жигули"? И что-б ни кто не догадался, что это деньги не мои... |
![]() а мне сказали, что переводы на Скале не приветствуются и в публикации отказали... Приветствуются. Но только если автор дал своё согласие на перевод и публикацию на сайте. Если же всё делается без ведома автора, то отказ закономерен и предсказуем.
Ну это смотря кто переводит и размещает ... Это смотря как переводят и как размещают (см.выше). |
![]() переводы на Скале не приветствуются и в публикации отказали...
Не могли-бы Вы поподробнее описать ситуацию? Я что-то припоминаю, но лучше собрать и выложить свою модель, чем переводить статью о собранной чужой. :lol: |
Anonymous в 05.01.2012 - 23:18 отвечаю на вопросы и больше тему не продолжаем, ок? (обид и претензий не имею)
1. отказала администрация 2. при общении с администрацией вопрос относительно разрешения от автора вообще не стоял. было сказано - лучше строить и публиковать свои модели, чем чужие тексты переводить (как-то так, переписку не сохранил. даже не помню, с кем общался из администрации). 3. из моей практики - вполне достаточно поставить активную ссылку на источник при использовании материала. Никто же на Скале не просит разрешения автора с бритмоделера или АРЦ или... чтобы тут запостить какую-то фотку готовой модели? Тем паче, что речь не идет об извлечении коммерческой выгоды... 5. Перевод мной делался исключительно с благой целью - помочь той части сообщества, которые не в ладу с английским. Лично мне он был без надобности. В итоге перевод был с благодарностью размещен на дружественном ресурсе. 6. На Скале в соответствующей ветке висит мой пост с предложением обращаться за переводом в личку. Кому надо было - получили. |
![]() Тема: Trumpeter 1/32 Су-27 - Собрать за 26 ...(#4813) - обсуждение Разрешите вопрос? Кто пользовался светоотверждаемой шпаклевкой? Как впечатления? Какова технология работы с ней, особенности? А то в магазинах встречал, но вот взять так и не решился |
Anonymous в 06.01.2012 - 12:02 хорошие впечатления.
не дает усадки, сохнет под лампой (белый свет) пару минут. сразу можно шкурить. расшивка по ней режется гораздо лучше, чем по обычной шпатлевке - не крошится. технология обычная - нанесли и положили под лампу. я обычно держу деталь рукой прямо возле самой лампы на расстоянии буквально пару мм. лампа у меня слабая, если дальше отодвинуть - не полимеризуется. как вариант, может полимеризоваться под прямым солнечным светом, но я не пробовал. |
|
|
» Последние статьи раздела
|
» Лучшие статьи раздела
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |