Наши проекты: 3D печать и услуги : Wiki : Сувениры : Walkarounds :
Войти Регистрация
Форум моделистов на ScaleModels.ru
 Наблюдаемые темыНаблюдаемые темы    FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   medals.phpНаграды   ИзбранноеИзбранное   РегистрацияРегистрация 
  Наблюдаемые форумыНаблюдаемые форумы  ПрофильПрофиль    Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Airfix 1/72 BAe Harrier GR.7A(#9474) - обсуждение

На страницу 12  След.
 Список форумов Форум моделистов на ScaleModels.ru -> Самолеты после 1950 года - Великобритания
новая тема  ответить  для печати Предыдущая тема Следующая тема 
Автор
Сообщение


в игноре у 10 пользователей
http://scalemodels.ru/articles/9474.html
Замечательная работа!
Для 1/72 просто потрясающая!
Отдельное спасибо за то, что кабина пилота не обзывается "кокпит". Smile
^
    


в игноре у 1 пользователей
Великолепная работа! Мастерская проработка всех мелочей. Большое спасибо за массу положительных эмоций!
^
    


в игноре у 5 пользователей
Шикарное исполнение, модель очень понравилась.
^
    


в игноре у 1 пользователей
Отличная работа!Посмотрел с удовольствием.
^
    
Великолепные, модель и работа. Подкупает пристальное внимание к мелочам, которые очень эффектно подчеркивают зрительное восприятие модели. Чувствуется, что автору пришлось изрядно по потеть , при создании этого маленького шедевра. Спасибо!
^
    
Отличная работа, особенно, если учесть что это 72-ой масштаб. Очень понравилась проработка мелочей. С удовольствием посмотрел и кое-что подчерпнул для себя. Так держать и дальнейших успехов!

Не расскажете более подробно, как с помощью масок накрашивали взрывной шнур? Маски покупные или самодельные?
^
    
Вячеслав_Демченко
Usatiymen
Иванов_Игорь
Андрей(МУХ)
Слапыгин_Игорь
msergey
Спасибо за ваши отзывы! Я рад, что не зря работал)

Вячеслав_Демченко писал(а):
Отдельное спасибо за то, что кабина пилота не обзывается "кокпит". Smile

Не за что, это я без всякой задней мысли написал) Вообще кокпит - это у болидов Формулы-1 бывает Smile

msergey писал(а):
Не расскажете более подробно, как с помощью масок накрашивали взрывной шнур? Маски покупные или самодельные?

Шнур покрашен через самодельные маски. Я нарисовал в корале шнур, напечатал его на тамийской ленте, вырезал и наклеил на фонарь изнутри. после покраски косяки поправил кистью. Лишнее убрал ватой на зубочистке, смоченной в уайт-спирите.

Я описывал это в ветке по сборке тут:http://scalemodels.ru/modules/forum/viewtopic_t_56081_start_20.html, см. в самом низу страницы.
^
    


в игноре у 10 пользователей
Kelly_Johnson писал(а):
Не за что, это я без всякой задней мысли написал)
Без задней, но правильно. Smile
Kelly_Johnson писал(а):
Вообще кокпит - это у болидов Формулы-1 бывает
Это надо бы рассказать тем коллегам, которые называют кокпитами кабины самолётов...
^
    
Хороший харек, особенно для 72-го масштаба!+! однозначно!
^
    


в игноре у 2 пользователей
Лично для меня осталось нераскрытой загадка, какими технологиями автор рождает на свет такие потрясающе аккуратные узлы и детали, в таком микроскопическом масштабе))))
Браво, Женя, прочитал статью с большим удовольствием и присвистываниями!
Имеет место легкая зависть - меня на подобные подвиги по деталировке вот не хватает...))
^
    


в игноре у 6 пользователей
Отличная работа, Женя!
Прямо по хорошему обзавидовался, однозначный +
^
    
Виртуозное исполнение модели!Одним словом-совершенство.С уважением.Вадим.
^
    


в игноре у 8 пользователей
Хорош, даже очень.
^
    
Огромное спасибо всем за положительные отзывы!

lavka писал(а):
Лично для меня осталось нераскрытой загадка, какими технологиями автор рождает на свет такие потрясающе аккуратные узлы и детали, в таком микроскопическом масштабе))))

Нанотехнологиями Very Happy Это моя профессия, ты же знаешь)
^
    


в игноре у 9 пользователей
Вячеслав_Демченко писал(а):
Это надо бы рассказать тем коллегам, которые называют кокпитами кабины самолётов...


ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА КОКПИТ:

Общее прототипическое значение — место для пилота (рулевого, гребца) на небольшом транспортном средстве.

1)морск. на катерах, катамаранах и яхтах:открытое или полузакрытое помещение в средней или кормовой части палубы судна для рулевого и пассажиров ◆ 

2)спорт. на байдарках: каждый из люков для гребцов ◆ 

3)спорт. на гоночных автомобилях — кабина гонщика (пилота). ◆ 

4)спец. на самолётах малой авиации — кабина пилота ◆ 

5)спец. на парапланах — снаряжение пилота ◆ 



------------------------------------------------------------------------------------- -------------------------

По модели:
Удачно.
Особо удивительно, как удалось побороть широкую глубокую немасштабную расшивку.
^
    


в игноре у 10 пользователей
Обалденно!!!
Только кажется, автор что-то напутал, и это не 72-й масштаб, а 48-й или даже 32-й Wink

P.S. Кстати, по-английски кабина пилота как раз "cockpit". (http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/cockpit). Так что кокпит, не только у формулы-1. Более того, я думаю, что именно "кабину" спорткаров и назвали так по аналогии с самолетами Wink
А так скоро будем возмущаться и импортным словом "декаль/деколь"... А вот "переводные картинки" - это по православному! Evil or Very Mad
^
    
Более того Glass Cockpit обозначает (в переводе на русский) остекление кабины. А слова кокпит и кабина-синонимы.
^
    


в игноре у 10 пользователей
Нет слов, обалдеть как здорово!!!
Действительно, выглядит как модель в 1/48 или 1/32 масштабах.
Мы в восхищении!!! (с) Wink
^
    
Всем еще раз большое спасибо!
Den2000
Я считаю, что фиксовскую расшивку я так до конца и не поборол(

ЗЫ:
Wild Weasel
Все верно, но кстати, слово "кабина" в русском языке, как и "кокпит", вообще-то тоже заимствованное)
Вообще в техническом тексте рекомендуется использовать более общепринятое обозначение предмета. Поэтому в таком тексте в авиации кабина - это кабина, в гонках - кокпит, в легковом автомобиле - салон и т.д. Но наши статьи здесь скорее художественные тексты, поэтому можно использовать термины более вольно, лишь бы нас понимали)
Den2000
Glass Cockpit это не остекление кабины, а "стеклянная кабина", то есть кабина самолета, в которой большинство индикаторов - ЖК экраны. Тут это как раз калька с иностранного термина, синоним которого самостоятельно в русском языке не возник.
^
    


в игноре у 9 пользователей
Kelly_Johnson писал(а):

Glass Cockpit это не остекление кабины, а "стеклянная кабина", то есть кабина самолета, в которой большинство индикаторов - ЖК экраны. Тут это как раз калька с иностранного термина, синоним которого самостоятельно в русском языке не возник.

Стеклянная кабина-это дословный перевод. Англичане называют Glass Cockpit фонарь. Я писал англичанам именно Glass Cockpit, и они прислали мне фонарь на Харриер в 24м масштабе.

Кстати, кокпит переводится так:




Перевод слова cockpit

 

1) кокпит

2) кубрик

3) кабина летчика

4) арена для петушиных боев

5) арена борьбы

6) открытая кабина самолета

7) открытый кузов
^
    
Страница 1 из 2 На страницу 12  След.

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы не можете скачивать файлы
Канал на Дзене Телеграм ScaleModels.ru Вконтакте Подписаться на RSS
ScaleModels.ru - сборные масштабные модели. © 2005-2022
Privacy Policy