Интересный вопрос! Я работаю в компании по локализации всяких мануалов и каталогов. Основные языки. русский, украинский, эстонский, латышский и литовский. Все переводчики используют программу TRADOS! Хорошая програма, скажу честно. Могу попробывать тебе ее достать, но к сожалению, моих познаний в проге почти ничтожны. Можно договориться с переводчиком об переводе:wink:
можно конечно с переводчиком. я могу и сам перевести українською я володію не паганіше ніж російською. просто в лом переводить каждое слово. А так переводчик перевел, а я некоторые слова дополнил и получилось норм. А так придётся каждое слово. Мож у кого ещё какие-то варианты?
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 12:24 am
Заголовок сообщения:
Любомирский писал(а):
можно конечно с переводчиком. я могу и сам перевести українською я володію не паганіше ніж російською. просто в лом переводить каждое слово. А так переводчик перевел, а я некоторые слова дополнил и получилось норм. А так придётся каждое слово. Мож у кого ещё какие-то варианты?
я попробую поговорить с переводчиком, завтра вечером будет информация!
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 9:43 am
Заголовок сообщения:
Да, ладно, спасибо конечно. Я уже сам переведу - проще обойдётся. У промта только стандартные словари, руско-украинского нет. У меня стоит стандартный промт, я доволен, но нет украинского. Как говорится, фиг с ним, я вручную переведу.
Добавлено: Чт Ноя 01, 2007 11:30 am
Заголовок сообщения:
blackraven6 писал(а):
Novuhodonosor писал(а):
А Промт не пробывал поискать,только с дополнительными словарями.
что за словари?
Он имеет ввиду, дополнительные словари. На сайте промт ру есть подробно про это. Но есть одно маленькое одно НО, нету у них словарей украинского. Я для промт не нашел его пока.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы не можете скачивать файлы