Paulito, Павел, спасибо большое. Но я не автор статьи, я всего лишь ее перевел в меру возможностей. Но если что по 190-м надо, обращайтесь, всегда рад помочь.
А почему в статье используется термин эксперт? Нигде такого не встречал.
Может всетаки должно быть ас? Или нет...
Слово Expert (Эксперт) - на практике в люфтваффе означал пилота-истребителя награждённого RK. Ну вы же понимаете, что RK просто так не давли. Могу припомнить за что давали летчикам RK.
...
Ну что, "или нет"?
Спасибо Adolf+MebiuSS, Вы единственный кто попытался объяснить суть данного термина, не ограничиваясь общими фразами типа "так принято и все".
Paulito писал(а):
Или что, я не буду делать 190 Вальтера Новотны из-за того, что автор в статье написал "ас" вместо "эксперт" - БРЕД!
А это уже эмоции. Я лишь пытался выяснить суть понятия "эксперт" и на сколько правомерно его использование в нашем языке вместо абсолютно эквивалентного ему понятия "ас". Но все как-то перепугались, стали успокаивать друг друга.
В данном случае ссылка на иностранные ресурсы неуместна. У них свой язык, у нас свой. Или немцы, англичане и другие будут решать как нам говорить и писать по-русски?
Автору перевода большое спасибо за интересную работу. Надеюсь еще будут статьи и переводы, особенно о FW-190, ибо очень интересует эта машина.
Всем остальным тоже спасибо. Жаль, не получился конструктивный диалог о целесообразности тех или иных терминов в переводных статьях. Скорее всего число таких статей будет увеличиваться и будут возникать вопросы по терминологии. Хотелось бы чтобы авторы избегали "слепое" копирование из англо- или германоязычных источников....
Слово Expert (Эксперт) - на практике в люфтваффе означал пилота-истребителя награждённого RK
в принципе так, но вроде бы такой пилот величался "experten-pilot" или "experten pilot", что в переводе с немецкого означает "экспертный пилот", "классный пилот"
Expert - всегда переводился, как "эксперт" или в крайнем случае "опытный".
...
Да, кстати немцы (германцы) называли своих летчиков - flieger, а не Pilot.
В данном случае ссылка на иностранные ресурсы неуместна. У них свой язык, у нас свой. Или немцы, англичане и другие будут решать как нам говорить и писать по-русски?
Ну раз это как бы мне вопрос… Ваш подход как минимум странный. И все эти линки очень даже уместны. Будете читать только на родном языке, будете точно так же и через 50 лет, возмущаться терминами «Эксперт» и пр. словно вам кто-то, чего-то, обязан доказывать, в то время, когда вы даже пальцем не пошевелили, что бы хоть что-то, найти самому. И не надо валить на иностранный язык, т.к. судя по тому, что вы всю ветку возмущаетесь этим термином, вы и на русском ничего не читаете. Ведь это так сложно погуглить, что-нибудь, типа «эксперты люфтваффе», проще конечно пол дня спорить.
Expert - всегда переводился, как "эксперт" или в крайнем случае "опытный"
повтор уже, однако. Слышали, однако
pelm писал(а):
Разрешите влезть в спор - это же английский язык, а не немецкий....
здесь в английском тексте использован дословно немецкий термин
если интересует немецкий, возьмите текст обсуждаемой статьи на немецком (в журнале есть параллельные немецкий и английский тексты). "Experten" - в единственном числе! - встречается несколько раз, "expert" ни разу
еще раз поясню суть моего замечания: немецкий ас именовался "experten" (экспертный, опытный, классный), но не "expert" (эксперт). Маленькая, но существенная разница
поэтому, кстати, «эксперты люфтваффе» - звучит гордо, но маленько неправильно
Добавлено: Вт Дек 22, 2009 12:23 am
Заголовок сообщения:
mgolovanov писал(а):
Adolf+MebiuSS писал(а):
Expert - всегда переводился, как "эксперт" или в крайнем случае "опытный"
повтор уже, однако. Слышали, однако
pelm писал(а):
Разрешите влезть в спор - это же английский язык, а не немецкий....
здесь в английском тексте использован дословно немецкий термин
если интересует немецкий, возьмите текст обсуждаемой статьи на немецком (в журнале есть параллельные немецкий и английский тексты). "Experten" - в единственном числе! - встречается несколько раз, "expert" ни разу
еще раз поясню суть моего замечания: немецкий ас именовался "experten" (экспертный, опытный, классный), но не "expert" (эксперт). Маленькая, но существенная разница
поэтому, кстати, «эксперты люфтваффе» - звучит гордо, но маленько неправильно
Вы в курсе герр переводчик, что слово Experten - может быть в единственном числе. У вас я смотрю тоже "или нет"?
...
Плюс, раз уже такая песня... слово Expert обычно не используется, т.к. используется слово Eхperte.
...
Учите немецкую грамматику! Grammar Nazi!
Добавлено: Вт Дек 22, 2009 6:57 am
Заголовок сообщения:
Народ, вы чего делаете то? Я вообще по образованию юрист, а не переводчик. Если кому-то что-то не нравится, переводите сами и выкладывате свои переводы. Я только за буду!
Adolf+MebiuSS, Михаил спасибо за твою оценку.
Razumoff, кончено буду переводить, но я всегда думаю, что пишу, и никогда "слепо" не копировал термины.
Добавлено: Вт Дек 22, 2009 10:15 am
Заголовок сообщения:
Sulla писал(а):
Razumoff, кончено буду переводить, но я всегда думаю, что пишу, и никогда "слепо" не копировал термины.
Sulla, прошу прощения за эту неосторожную фразу
CTS писал(а):
вы и на русском ничего не читаете
ИМХО в русскоязычной литературе термин "асы люфтваффе" встречается гораздо чаще "экспертов"
Вот такая выдержка из "Чертова дюжина асов Люфтваффе":
Определение «ас» впервые появилось еще во время Первой мировой войны — тогда так называли летчика с пятью подтвержденными победами. Этот стандарт приняло большинство государств, кроме Германии. Немецкие пилоты считались асами только после преодоления порога в 10 сбитых самолетов противника. Во время Второй мировой войны Германия заменила термин «ас» на «эксперт». Чтобы получить право называться «экспертом», летчик, в первую очередь, должен был проявить в бою свой профессионализм, а не просто сбить как можно больше вражеских самолетов.
В пересчете на нормы союзников, в рядах Люфтваффе сражались около 2500 асов. Число «экспертов» было гораздо меньшим — около 500.
Добавлено: Вт Дек 22, 2009 10:42 am
Заголовок сообщения:
Razumoff, я к сожалению не знаю вашего имени. В современной отечественной литературе в настоящее время пишут много всего, и при этом люди-авторы зачастую вообще не понимают сути вопроса. Если Вам нравится слово "Ас" - пожалуйста.
Но почитайте зарубежную литературу. Да, в конце концов, возьмите энциклопедический труд К.Залесского по Люфтваффе. Там дается определение "Эксперта". Во многих источниках, в том числе и зарубежных авторы поясняют, что название "Эксперт" не было официальным, но слово "Ас" вообще не употреблялось к немецки пилотам. Да, зачастую, проще написать так, как хочет народ. Но это не значит, что так будет правильно. Мне, на самом деле, без разницы как назвать выдающегося пилота. Но я считаю (это чисто мое мнение), что "Ас" это как слово "Супер", "Класс" обо всем, и не о чем. А "Эксперт", подчеркивает принадлежность пилота к определенной "касте".
Мне кажется, больше не о чем спорить. Зачем тратить драгоценное время на ерунду? Пусть каждый называет вещи так, как ему нравится. Истина от этого не изменится.
Добавлено: Вт Дек 22, 2009 11:09 am
Заголовок сообщения:
Sulla, спасибо за обстоятельные комментарии к моим, возможно некорректным, возмущениям. Хорошо, когда тебя "ставит на место" знающий человек и не использует фраз вроде "ас" вместо "эксперт" - БРЕД!
И самое главное, спасибо за К. Залесского. Никогда не попадалась эта книга. Надеюсь, получится найти ее в "бумажном" виде!
Добавлено: Вт Дек 22, 2009 11:22 am
Заголовок сообщения:
Razumoff писал(а):
Sulla, спасибо за обстоятельные комментарии к моим, возможно некорректным, возмущениям. Хорошо, когда тебя "ставит на место" знающий человек и не использует фраз вроде "ас" вместо "эксперт" - БРЕД!
И самое главное, спасибо за К. Залесского. Никогда не попадалась эта книга. Надеюсь, получится найти ее в "бумажном" виде!
Константин Залесский - "Люфтваффе. Военно-воздушные силы Третьего рейха" или можно ещё поискать.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы не можете скачивать файлы