Звание "Бригадный генерал" в нашей армии было, причем очень недавно. Году в 90 был переработан Устав внутренней службы. В нем в разделе Воиские звания этот чин и был нарисован. Насколько я знаю, ни одного офицера с этим званием не было. Классический пример чиновничьего реформирования , мол вот, как в НАТО, обновили армию по самое "не хочу". Потом его убрали.
Допустим:
Английское написание - Печатная аббревиатура - Правильный перевод
Pilot Officer - PO – лейтенант.
Кроме часто встречающейся аббревиатуры «P/O» существует более точная и официальная- Plt Off
«Лейтенант» это скорее не «Правильный перевод», а эквивалент, здесь видимо нашему званию. И опять же скорее не точный. Pilot Officer это низший офицерский чин в RAF (Pilot Officer is the lowest commissioned rank in the Royal Air…), соответственно, вспоминая Приказ НКО № 0147 1938г. наш эквивалент- младший лейтенант.
Как-то так…
Добавлено спустя 6 часов 4 минуты 15 секунд:
В общем чуть полнее, примерно так. В скобках эквивалент флотских званий, т.к. многие делают те же Суордфиши, Мартлеты, Барракуды и т.д.
Pilot Officer - Plt Off - мл. лейтенант.
Flying Officer - Fg Off (Sub-Lieutenant) - лейтенант
Flight Lieutenant - Flt Lt (Lieutenant) - капитан
Squadron Leader - Sqn Ldr (Lieutenant Commander) - майор
Wing Commander - Wg Cdr (Commander) - подполковник
Group Captain - Gp Capt (Captain) - полковник
Air Commodore - A/Cdre (Commodore)***
Air Vice-Marshal - AVM (Rear-Admiral) - генерал-майор
Air Marshal - AM (Admiral) - генерал-лейтенант
Air Chief Marshal - ACM ("full"Admiral) - генерал-полковник
Marshal of the RAF - MRAF (Admiral of the Fleet. Упразднено в 1999г) - генерал армии.
Коллега Казанец, а почему бы не продолжить тему? Соответствие званий лётного состава U.S. Navy тоже не совсем совпадает со званиями в USAF...
Очень хотелось бы, но пока не возьмусь. На самом деле все гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Во-первых, получается, что флотскую шкалу званий не к чему привязывать. Наша (современная) и немецкая шкалы дублируют армейскую шкалу. В других флотах шкалы офицерских званий мало того, что намного короче армейских (в Российском Императорском флоте тоже было так, и после лейтенанта сразу шел капитан второго ранга), так они еще и разной длины. Да и без японцев про флот писать нельзя, а там вообще труба... Может, когда-нибудь возьмусь, но такой короткой заметки как про RAF уже не получится.
А конечно хотелось бы. Ну хоть бы раз услышать на DVD или на ТВ правильное воинское звание Эрика Брауна! Интересно получается, поставил на крыло всю британскую палубную авиацию, и что, капитаном на пенсию вышел? Да и нет на флоте звания "капитан". Действительно, и на обложки книги и везде в титрах написано "Captain". Но если берешься за перевод, ну так подойди ты к полке, ну возьми Мюллера, отлистай на букву "си"! Ну уж наверное за свою долгую службу до каперанга-то дослужился человек...
Очень хотелось бы, но пока не возьмусь. На самом деле все гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Во-первых, получается, что флотскую шкалу званий не к чему привязывать.
Не вижу ничего сложного, сами американские источники приводят эти эквиваленты между армейской и флотской авиацией.
Вот США в скобках опять флот и наш эквивалент. Опять же если удобней вам считать: лейтенант, старший лейтенант, а не младший лейтенант, лейтенант – всё равно. Считайте как удобней. У корпуса морской пехоты звания остаются сухопутные.
Second Lieutenant -2nd Lt. (Ensign) - Младший лейтенант
First Lieutenant - 1st Lt. (Lieutenant Junior Grade) - Лейтенант
Captain - Capt. (Lieutenant) - Капитан
Major - Maj. (Lieutenant-Commander) - Майор
Lieutenant Colonel - Lt Col. (Commander) - Подполковник
Colonel - Col. (Captain) - Полковник
Brigadier General - Brig Gen. (Rear-Admiral (Lower Half ) иногда Commodore) - Генерал-майор
Major General - Maj Gen. (Rear-Admiral (Upper Half)) - Генерал-лейтенант
Lieutenant General - Lt Gen. (Vice-Admiral) - Генерал-полковник
General - Gen. (Admiral) - Генерал армии
Получается, если на кабине машины Navy написано Lt.Cdr - это по привязке армейский майор, на ступеньку ниже армейского Lt.Col? "чудны дела твои, Господи"... Хотя хотелось бы привязку к нашим званиям ВМФ. Но всё равно - спасибо.
Получается, если на кабине машины Navy написано Lt.Cdr - это по привязке армейский майор, на ступеньку ниже армейского Lt.Col? "чудны дела твои, Господи"...
CTS
Если я не ошибаюсь то
энсин - мамлей,
Second Lieutenant -2nd Lt / Lieutenant, Junior Grade - летеха
First Lieutenant - 1st Lt. / Lieutenant - старлей, т.о. у сухопутчиков США нет аналогов энсина/мамлея
Не вижу ничего сложного, сами американские источники приводят эти эквиваленты между армейской и флотской авиацией.
Это очень упрощенный, "механический" подход. К сухопутным званиям лучше все-таки не привязывать. Попробуйте подставить традиционно флотские звания, и вы поймете, что все не так просто. Звания "младший лейтенант", кажется, никогда не было ни в одном флоте мира (может, только в советском?), а командор - это, конечно, совсем не адмирал. Адмирал это адмирал, а командор это командор. Ретроспективный обзор должностей, занимавшихся конкретными людьми с конкретными на тот момент званиями, с одной стороны, вносит еще больше путаницы, а с другой стороны - это наиболее верный подход.
Добавлено: Вт Июл 28, 2009 12:51 am
Заголовок сообщения:
Казанец писал(а):
Это очень.....
Хотел развёрнуто ответить, потом забил –лень.
Короче, эти самые эквиваленты- равноценные, равнозначные воинские звания, различных родов войск и армий мира, дают всяческие различные источники, а не я их сам выдумываю. Я только собрал всё в одно место. Так что претензии, если вам что-то кажется неверным, точно не ко мне. Напишите свой вариант, любопытно глянуть. Я например, ни каких противоречий не вижу
И да, это именно упрощённый вариант, точно такой же как был и у вас. Не вижу смысла усложнять, там, где этого совсем и не надо. Как подметил один человек: «Армейская система воинских званий - самая простая, эффективная и понятная даже младенцу, иерархия из существующих в мире, от древнего Египта до наших дней. Она совершенна, потому и неизменна в течение 5000 лет».
Добавлено: Вт Июл 28, 2009 1:13 am
Заголовок сообщения:
Вот поэтому я и не стал писать про флот, и японцев помянул всуе. Если в вашу шкалу добавить еще старшего лейтенанта, то лефтенант-коммандер сползет у нас еще на одну ступеньку вниз, и получится, что Футида и Томонага были капитанами (капитан-лейтенантами, фрегаттен-капитанами), а Генда - майором (капитаном 3 ранга), что совершенно невозможно при занимаемых ими должностях даже с поправкой на исповедовавшийся в японских вооруженных силах культ самурайской скромности. Скромность скромностью, но это не помешало Нагумо быть вице-адмиралом, а Ямамото - полным адмиралом...
Добавлено: Вт Июл 28, 2009 1:36 am
Заголовок сообщения:
Ды ёлы-палы, ничего никуда не сползает, если вы не заметили выше. Американцев по источникам привязал, англичан привязал. Из-за Air Commodore, чего-то сползло вниз? Нет. Всё просто: Есть эквивалент - он пишется. Нет - не пишется, пропускается. Вы сами всё себе усложняете- начали со званий лётчиков с привязкой к самолёту, кончили Нагумой с Ямамотой. Давайте ещё тогда генералиссимуса привяжем. Ладно всё, хватит. Мир, Дружба, Жевачка.
ЗЫ А про японцев я вообще ничего не говорил, мне до них уже лет 15 дела нет, Западный и Восточный фронт в основном интересуют.
С мичманом-то как раз все понятно, это Warrant Officer, но он в Commissioned Ranks (офицерские звания) не входит, да и у нас на флоте говорили: "Курица не птица, мичман не офицер".
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы не можете скачивать файлы