Добавлено: Сб Июн 07, 2008 1:22 pm
Заголовок сообщения: Fokker или Focker, кто прав!
Вот сижу и думаю, ну почему же люди иногда пишут иначе. Я вот сначала подумал, что "Focker" - это совсем другой самолет. Но посмотрев как следует, понял, это наш "Fokker". Вот так вот можно запутать человека не разбирающего в авиации.
А теперь я обращаюсь к коллеге olgerd83 Объясните мне пожалуйста почему "Focker" а не "Fokker"? По началу я посчитал что где то опечатались немного. Но увидел вторую тему "Сборка Focker Dr.1 в 32-м масштабе от Роден", тут тоже самое...
P.S. Я не хочу встревать в спор, просто хочется видеть правильные названия!
Добавлено: Сб Июн 07, 2008 2:46 pm
Заголовок сообщения: Re: Fokker или Focker, кто прав!
Любитель писал(а):
Вот сижу и думаю, ну почему же люди иногда пишут иначе. Я вот сначала подумал, что "Focker" - это совсем другой самолет. Но посмотрев как следует, понял, это наш "Fokker". Вот так вот можно запутать человека не разбирающего в авиации.
А теперь я обращаюсь к коллеге olgerd83 Объясните мне пожалуйста почему "Focker" а не "Fokker"? По началу я посчитал что где то опечатались немного. Но увидел вторую тему "Сборка Focker Dr.1 в 32-м масштабе от Роден", тут тоже самое...
P.S. Я не хочу встревать в спор, просто хочется видеть правильные названия!
Fokker - голландская фирма.
Focke-Wulf - немецкая. В разговорной речи Фокке-Вульфа часто зовут "фоккером" или "фокой". Отсюда и разночтения.
До окончаия первой мировой фирма Focker была немецкой. После Версальского перемирия по договору Германия была сильно ограничена в мпроизводстве военной техники. Почти все авиафирмы перебрались в другие страны, например у нас в Филях обоснавлся Junkers. После прихода к власти Гитлера многие фирмы вернулись в Германию. Focker же остался в Голландии и по всей видимости в местной транскрипции название поменялось на Fokker.
С уважением, Александр.
Добавлено: Вт Июн 10, 2008 9:44 am
Заголовок сообщения:
Если посмотреть на языковую принадлежность, то есть углубица в лигвистику, то Fokker - это немецкое написание, а если бы Энтони Фоккер былбы америкосом, то сокее всего писалось Focker , сочитание букв ck чаще всего встречается именно в английском языке... скорее всего это было написано человеком на автомате с оглядкой на английский язык... сам иногда пишу английские слова как на немецком бы они слышились...
Добавлено: Вт Июн 10, 2008 10:45 am
Заголовок сообщения:
Oeff@g Fokker это имя собственное и поэтому по законам лингвистики во всех языках читатьться и писаться должно с родного языка. Тоесть проще говоря Fokker и в японских отчётах будет Fokker.
Если посмотреть на языковую принадлежность, то есть углубица в лигвистику, то Fokker - это немецкое написание, а если бы Энтони Фоккер былбы америкосом, то сокее всего писалось Focker , сочитание букв ck чаще всего встречается именно в английском языке... скорее всего это было написано человеком на автомате с оглядкой на английский язык... сам иногда пишу английские слова как на немецком бы они слышились...
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы не можете скачивать файлы